Colloque Textes, territoires, traduction : (dé)locatisations/dislocations de la littérature anglo-québécoise

 

Le mardi 16 mai 2006
74e congrès de l'ACFAS - Colloque C-331
Université McGill

Co-organisé par :

Lianne Moyes (Département d'Études anglaises de l'Université de Montréal, lianne.moyes@umontreal.ca)

Gillian Lane-Mercier (Département de langue et littérature françaises de l'Université McGill, gillian.lane-mercier@mcgill.ca)

Programme

 

9h00 : Ouverture du colloque et mot de bienvenue

I . Présidente de séance : Gillian Lane-Mercier (Université McGill)

9h15 : Martine-Emmanuelle Lapointe (Université McGill)
« The Past is a Foreign Country  ».   L'Europe mythique de Mordecai Richler

9h45 : Richard Cassidy (Université de Montréal)
Trottoirs fissurés dans Heroine de Gail Scott

10h15 : Pause (15 minutes)

II. Présidente de séance: Lianne Moyes (Université de Montréal)

10h30 : Jason Camlot (Université Concordia)
La poésie anglo-québécoise, (1976-    )

11h00 : Gillian Lane-Mercier (Université McGill)
Du caractère protéiforme de l'écrivain anglo-québécois : «  Mon identité, c'est votre problème  » - David Homel

11h30 : Dîner (2 heures)

III. Table ronde. Président : Robert Schwartzwald (Université de Montréal)

13h30 : Interventions de Simon Harel, Gail Scott, Jane Everett, Patrick Poirier, Linda Leith, Robert Majzels, Catherine Leclerc

15h30 : Période de questions

16h30 : Clôture du colloque

Contacter la webmestre

Courrier électronique : CRILCQ—Université de Montréal - CRILCQ—Université Laval - CRILCQ—UQAM

© 2008 Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture québécoises