Lise Gauvin

Professeure émérite, Département d'études françaises, Université de Montréal

La fabrique de la langue

Coordonnées

Téléphone : (514) 343-6241
Courriel : Lise.Gauvin@UMontreal.ca
Bureau : Pavillon Lionel-Groulx, local C-8038
Adresse postale :

Département d'études françaises
Université de Montréal
C.P. 6128, succursale Centre-Ville
Montréal (Québec)
Canada H3C 3J7

Discipline

Études littéraires

Domaine(s) de spécialité

Littérature québécoise et littératures francophones. Langue et littérature. Littérature et médias. XIXe et XXe siècles. Sociostylistique et poétique des genres. Questions institutionnelles.

Projets de recherche en cours

Vers une théorie de l'espace littéraire francophone : la question des modèles (CRSH, 2002-2005)
L'écrivain francophone et ses publics : frontière de langues et frontières du récit (CRSH, 2005-2009)

Enseignement

Lise Gauvin est retraitée

Publications (sélection)

Ouvrages

  • En codirection avec Catherine Douzou, Frontières de la nouvelle de langue française : Europe et Amérique du Nord, Dijon, Presses de l'Université de Dijon, 2006.

  • En codirection avec Christina Horvath, Écrit vs écran : Influences cinématographiques dans le roman contemporain, Montréal, CRILCQ, « Nouveaux cahiers de recherche du CRILCQ », n°  5, 2006.

  • Scrittori contemporanei del Québec, Antologia letteraria, traduction de G. Benelli, M. Raccanello et S. Zoppi, L'Harmattan italié, 2006.

  • En collaboration avec Karine Vigneau (dir.), Répertoire analytique des contes madelinots recueillis par le père Anselme Chiasson . CRILCQ - Site Université de Montréal, Collection « Nouveaux cahiers de recherche », 1, 2005, 141 p.
  • En collaboration avec Michel Beniamino (dir.), Vocabulaire des études francophones. Les concepts de base, Limoges, Presses universitaires de Limoges, coll. «Francophonies», 2005.
  • La fabrique de la langue. De François Rabelais à Réjean Ducharme, Paris, Seuil, coll. « Points-Lettres », 2004.
  • Le Dire de l'hospitalité [en collaboration avec P. L'Hérault et A. Montandon], Presses universitaires Blaise Pascal, 2004.
  • Littératures mineures en langue majeure. Québec/Wallonie-Bruxelles [en collaboration avec J.-P. Bertrand], Bruxelles et Montréal, P.I.E.- Peter Lang et PUM, coll. « Archives et Musée de la littérature », 2003, 318 p.
  • Chez Riopelle. Visites d'atelier, Montréal, L'Hexagone, 58 p.
  • Langagement. L'écrivain et la langue au Québec, Montréal, Boréal, 2000, 258 p.
  • (Dir.) Les automatistes à Paris. Actes d'un colloque, Montréal, Les 400 coups, 2000, 232 p.
  • (Dir.) Les langues du roman: du plurilinguisme comme stratégie textuelle, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1999.
  • « Gaston Miron, un poète dans la cité », numéro spécial de la revue Études francaises [sous la dir. de Claude Filteau, Dominique Noguez et Lise Gauvin], vol. 35, nos 2-3, 1999.
  • « Les scénarios fictifs », numéro spécial de la revue Cinémas [sous la dir. de Lise Gauvin], vol. 9, nos 2-3, printemps 1999.
  • « Robinson, la robinsonnade et le monde des choses », numéro spécial de la revue Études françaises [sous la dir. de Lise Gauvin et Jacques Dubois], vol. 35, no 1, printemps 1999.
  • Écrivains contemporains du Québec [en collaboration avec Gaston Miron], nouvelle édition revue et augmentée, Montréal, L'Hexagone/Typo, 1998, 680 p.

Articles et chapitres de livres récents

  • « Surconscience linguistique et imaginaire de la langue chez les écrivains francophones » [texte français accompagné de sa traduction en chinois], dans Le Français hors de France : identités et altérités, actes du colloque, Université de la culture Chinoise, 2007, p. 67-98.
  • « Apprivoiser Babel : tours et détours d'une énigme », dans Éric Méchoulan et M.-L. Ollier (dir.), Paul Zumthor, Traversées, Montréal, PUM, 2007, p. 255-265.
  • « Quand l'angoisse se masque en dérision», Le Devoir, 7 avril 2007.
  • « Un portrait pessimiste de l'Afrique », Le Devoir, 17 février 2007.
  • « Frontiers of Language and Frontiers of Narrative », Comparative Literature Studies , « Between Languages », Penn State Press, vol. 42, n° 4, 2006, p. 328-343 .
  • « "Se donner le mot" : le parcours exemplaire de Rober Racine », Canada. Le rotte della libertà,   a cura di Giovanni Dotoli, Schena editore, 2006, p. 43-52.
  • « Émile Ollivier, écrivain public », dans M. Beniamino et Arielle Thauvin-Chapot (dir.), Mémoires et cultures : Haïti 1804-2004 , Limoges, PULIM, « Francophonies », 2006, p. 197-205.
  • « Introduction », dans Catherine Douzou et Lise Gauvin (dir.), Frontières de la nouvelle de langue française : Europe et Amérique du Nord, Dijon, Presses de l'Université de Dijon, 2006, p. 4-9.
  • « Écrire des nouvelles » [table ronde animée par Lise Gauvin], dans Catherine Douzou et Lise Gauvin (dir.), Frontières de la nouvelle de langue française : Europe et Amérique du Nord, Dijon, Presses de l'Université de Dijon, 2006. p. 231-246.
  • « Les couleurs de l'Algérie », Le Devoir, 9 décembre 2006.
  • « À propos de la beauté du monde », Le Devoir, 4 novembre 2006.
  • « Déambulation à la française », Le Devoir, 21 octobre 2006.
  • « L'héritage de Verre cassé », Le Devoir, 16 septembre 2006.
  • « La littérature québécoise : une littérature de l'intranquillité », Le Devoir, « Idées », 26 avril 2006.
  • « "Je vois des voyelles et des consonnes en bois et en couleur" : du chercheur de mots au chercheur d'objets », Roman 20-50 , n° 41, juin 2006, « Réjean Ducharme », p. 121-128.
  • « Repenser l'utopie » [entretien avec Édouard Glissant], Francofonia , n° 50, printemps 2006, p. 111-117.
  • «Poétique de la nouvelle chez Morand et Giraudoux», dans André Job (dir.), La Poétique du détail: autour de Jean Giraudoux, Cahiers Jean Giraudoux, n°s 33-34, Presses de l'Université Blaise-Pascal Clermont-Ferrand, 2005, p. 165-192.
  • «Quand Maryse, Edouard et les autres consultent le dictionnaire... ou le dictionnaire comme argument narratif», dans Gerardo Acerenza (dir.), Dictionnaires français et littératures québécoise et canadienne-française, éditions David, coll. «Voix savantes», 2005, p. 15-34.

  • «Assia au pays du langage», dans M. Calle-Gruber (dir.), Assia Djebar, nomade entre les murs, Académie royale de Belgique et Maisonneuve et Larose, 2005, p. 219-229.

  • «Québec-francophonie: sentiment de la langue et surconscience linguistique», Bulletin de l'Académie royale de Belgique, tome LXXV, p. 227-235.

  • «Du tourment de langage à l'imaginaire des langues: langagement des écrivains québécois» dans Sylviane Coyault (dir.), L'écrivain et sa langue: romans d'amour. De Marcel Proust à Richard Millet, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2005, p. 317-324.

  • «Le statut de la note dans le roman francophone: didascalie ou diégèse ?», dans M.C. Hazaël-Massieux et M. Bertrand (dir.), Langue et identité narrative dans les littératures de l'ailleurs, Presses de l'Université de Provence, 2005, p. 15-33.

  • «"Il faut voir les choses comme elles sont". Un monde sous bénéfice d'inventaire», dans Roch Plante, Trophoux, Lanctôt éditeur, 2004, p. 15-20.

  • «Le romancier et ses doubles : portrait de l'artiste en éternel apprenti», dans Andrea Calì (dir.), Interculturel Francophonies: dossier «Ahmadou Kourouma», novembre-décembre 2004, no 6, p. 101-121.
  • « L'Hospitalité dans le langage ou la bi-langue de Khatibi », dans L.. Gauvin, P. L'Hérault et A. Montandon (dir.), Le Dire de l'Hospitalité, Presses universitaires Blaise Pascal, 2004, p. 75-86.
  • « La notion de surconscience linguistique et ses prolongements », dans Lieven d'Hulst et Jean-Marc Moura (dir.), Les études littéraires francophones : état des lieux, Édition du Conseil scientifique de l'université Charles de Gaulle-Lille 3, coll. « Travaux et recherches », 2003, p.99-112.
  • « Manifester la différence. Place et fonctions des manifestes dans les littératures francophones », Globe, vol. 6, no 1, 2003, p. 23-42.
  • « De l'imaginaire à la théorie : quelques concepts élaborés par les écrivains francophones pour décrire/théoriser leur situation à la croisée des langues », dans J.K. Bisanga et M. Tétu (dir.), Francophonie au pluriel, CIDEF-AFI, 2003, p.110-122.
  • « L'heure du conte ou l'art du conte : Les Contes d'un matin de Jean Giraudoux », dans A. El Himani (dir.), Le Temps dans l'oeuvre de Jean Giraudoux, Publications de l' Université de Fès, Maroc, p. 295-303.
  • « Autour du concept de littérature mineure : variations sur un thème majeur », dans J.-P. Bertrand et L. Gauvin (dir.), Littératures mineures en langue majeure, Québec/Wallonie-Bruxelles, Bruxelles et Montréal, P.I.E.- Peter Lang et PUM, coll. « Archives et Musée de la littérature », 2003, p. 55-72.
  • « Lecture croisée d'un texte en plusieurs états. Le sexe des étoiles de Monique Proulx : roman, scénarios et film » [en collaboration avec M.-E. Lapointe], dans M. Larouche (dir.), Cinéma et littérature au Québec : rencontres médiatiques, Montréal, XYZ, 2003, p. 19-40.
  • « Passages de langues », dans R.Dion, H-J.Lüsebrink et J. Riesz (dir.), Écrire en langue étrangère, Nota bene et IKO Verlag, 2002, p. 23-42.
  • « Une situation d'interlangue : les romans d'Axel Gauvin », dans K. Issur et V. Hookoomsing (dir.), L'océan indien dans les littératures francophones, Karthala/Presses de l'Université de Maurice, 2002, p. 153-166.
  • « Un nouveau discours sur la langue », dans Marco Micone, Speak What, Montréal, VLB éditeur, p.17-31.

  • « L'imaginaire des langues : du carnavalesque au baroque », Littérature, Larousse, Paris, no 121, mars 2001, p.101-115.

Textes de création

  • «Paris en octobre», Les Écrits: numéro spécial 1954-2004, automne 2004, p. 83-92.
  • «Une journée dans l'ouest», dans Guy Poirier et al. (dir.), Littérature et culture francophones de Colombie-Britannique, Éditions David, 2004, p. 13-18.

Prix et distinctions

Prix André-Laurendeau de l’ACFAS, 2007.
Prix France-Québec/ Jean Hamelin pour   l'Écrivain francophones à la croisée des langues , Paris, Karthala, 1997.
Membre de la Société royale du Canada
Membre de l'Académie des lettres du Québec
Membre de l'ordre des francophones d'Amérique
Prix des Arcades de Bologne pour Fugitives, nouvelles (Boréal, 1991)

Hyperliens

Madame Gauvin est responsable de la chronique «Lettres francophones» au journal Le Devoir
La notice biographique de Lise Gauvin dans L'Île - L'infocentre littéraire des écrivains

Dernière mise à jour : 31 octobre 2007

Contacter la webmestre

Courrier électronique : CRILCQ—Université de Montréal - CRILCQ—Université Laval - CRILCQ—UQAM

© 2008 Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture québécoises